Distinguishing Literal and Non-Literal Usage of German Particle Verbs
نویسندگان
چکیده
This paper provides a binary, token-based classification of German particle verbs (PVs) into literal vs. non-literal usage. A random forest improving standard features (e.g., bagof-words; affective ratings) with PV-specific information and abstraction over common nouns significantly outperforms the majority baseline. In addition, PV-specific classification experiments demonstrate the role of shared particle semantics and semantically related base verbs in PV meaning shifts.
منابع مشابه
German Perception Verbs: Automatic Classification of Prototypical and Multiple Non-literal Meanings
This paper presents a token-based automatic classification of German perception verbs into literal vs. multiple non-literal senses. Based on a corpus-based dataset of German perception verbs and their systematic meaning shifts, we identify one verb of each of the four perception classes optical, acoustic, olfactory, haptic, and use Decision Trees relying on syntactic and semantic corpus-based f...
متن کاملProcessing Verbs in German Idioms: Evidence Against the Configuration Hypothesis
This study investigated whether verbs in figurative language activate different types of associations than do verbs in literal language. In a sentence-priming experiment, we compared sentences featuring verbs in idiomatic phrases with control sentences in which the same verbs were meant literally. Participants made lexical decisions about nouns that were associated with either the verb’s litera...
متن کاملA Cohesion-based Approach for Unsupervised Recognition of Literal and Nonliteral Use of Multiword Expression
Texts frequently contain expression whose meaning is not strictly literal, such as idioms. Idiomatic and non-literal expressions pose a major challenge to natural language processing technology as they often exhibit lexical and syntactic idiosyncrasies. We propose a novel unsupervised method for distinguishing literal and non-literal usages of expressions. Our method determines how well a liter...
متن کاملfactive verbs and protagonist projection
Nearly all philosophers agree that only true things can be known. But does this principle reect actual patterns of ordinary usage? Several examples in ordinary language seem to show that ‘know’ is literally used non-factively. By contrast, this paper reports ve experiments utilizing explicit paraphrasing tasks, which suggest that these non-factive uses are actually not literal. Instead, they ...
متن کاملUnsupervised Recognition of Literal and Non-Literal Use of Idiomatic Expressions
We propose an unsupervised method for distinguishing literal and non-literal usages of idiomatic expressions. Our method determines how well a literal interpretation is linked to the overall cohesive structure of the discourse. If strong links can be found, the expression is classified as literal, otherwise as idiomatic. We show that this method can help to tell apart literal and non-literal us...
متن کامل